Katsoin viime viikon lauantaina Ne Salmiset -tv-ohjelmaa, ja siellähän se ”kaikkien suomalaisten rakastama” Pensseli-setä lauloi Niilin hanhet -huumorilaulua. Tai siis sitä syyrialaisen Pensseli-sedän, eli Abdo Mohamadin kurdinkielistä häälaulua, johon nimimerkki The Kassitus on keksinyt tehdä suomenkielisen tekstityksen.
Hääartisti Ebdolle on kerrottu, miltä hänen kurdinkielinen laulunsa kuulostaa suomenkielellä, mutta mies ei ilmeisesti pienestä loukkaannu, sillä Niilin hanhet laulussa lauletaan muun muassa ”No kukas Hazardi, Pensseli-setä… No vissiin hazardi, Meisseli-setä... Omaan perseeseen nyt hän vetää…”.
Helsingin Sanomien Kuukausiliitteen löytämä Pensseli-setä oli haltioissaan kuullessaan tulleensa julkkikseksi Suomessa ja halusi heti maahamme esiintymään. Ja eikös hänet sitten kutsuttukin tänne Pohjolaan.
Mutta olisiko asia ollut sama, jos Pensseli-setä olisikin ollut täti? Jos Niilin hanhet -videossa olisi keikistellyt kaunis syyrialainen nuori nainen, joka olisi laulanut hääbiisiä, johon on keksitty suomenkieliset pikkutuhmat sanat, niin olisimmeko me suomalaiset pitäneet naista fiksuna? Enpä usko.
Pensseli-tätiä olisi pidetty ääliönä, jos hän olisi tullut Suomeen ja iloinnut julkisuudestaan. Mitä kauniimpi ja rintavampi Penssel-täti olisi ollut, sitä tyhmempänä häntä olisi pidetty. Kommentteja kuten: ”Eikö tuo typerä misukka tajua, että hänen biisinsä on raiskattu rivoin sanoin ja miksi ihmeessä hän tuli tänne meille Suomeen esiintymään?” olisi sadellut netin keskustelupalstoilla. Pensseli-täti olisi suoraan sanottuna leimattu tyhmäksi tyrkyksi.
Pensseli-sedällä sen sijan riittää selkääntaputtajia. Hän sai kirjoittaa nimmarinsa suomalaisnaisen rintaan ja saunoa suomalaisten kanssa. Mutta olisiko kukaan suomalaismies vastaavasti pyytänyt Pensseli-tätiä kirjoittamaan nimmarinsa vaikkapa…peppuunsa.
Oli miten oli, nyt meillä ei kuitenkaan ole pensseli-tätiä, vaan se Meisseli-setä, joka vetää omaan perseeseen ja naureskelee sille, joten nautitaan nyt siitä, niin kauan kuin huvia kestää. Myönnän, tykkään itsekin Niilin Hanhet videosta ja olen katsonut sen varmaan yli kymmenen kertaa YouTubesta.
Ps. Hakusanalla Mihemmed löytyy YouTubesta lisää Pensseli-sedän ”suomennettuja” biisejä. Muun muassa: Mursuvaara, Lakana, Navaroneen mässäämään, Pestään rahaa ja Namununna nimiset tekeleet.