Disney on tuottanut rakastettuja klassikkoanimaatioitaan jo yli 70 vuotta. Varttuneemman yleisön joukossa piirroselokuvat ovat saaneet jo jonkinlaisen kulttistatuksen, ja moni muistelee yhä lämmölla lapsuudestaan tuttuja sankareita. Kukapa ei olisi nähnyt Topin ja Tessun, Pinokkion tai Viidakkokirjan? Unohtaa ei myöskään sovi Disneyn prinsessaelokuvia, joissa tosi rakkaus voittaa kaikki vastoinkäymiset.
Suurin osa Disney tuotannosta perustuu vanhoihin satuihin, legendoihin ja klassikkokirjallisuuteen. Kohderyhmäänsä ajatellen Disney on alusta asti tehnyt pieniä taiteellisia muutoksia alkuperäisiin tarinoihin, verhoten totuuden vaaleanpunaiseen hattarahöttöön. On aika korjata tämä vääryys.
Tapaus #1: Pieni merenneito - verta, silpomista ja sydänsuruja
Disney julkaisi versionsa H. C. Andersenin sadusta vuonna 1988. Tarinan nimikkosankaritar rakastuu prinssiin ja myy äänensä noidalle vastineeksi jaloista. Lopussa pariskunta saa vaikeuksien kautta toisensa, ja poikipa elokuva jatko-osankin.
Hardcore Andersenin tarina onkin astetta synkempi. Pieni merenneito käy läpi tuskallisen muodonmuutoksen, joka halkoo hänen pyrstönsä jaloiksi, joilla käveleminen on kuin astuisi veitsenteriin. Prinssi ottaa "mykän ja jälkeenjääneen" tyttöparan hoteisiinsa, vaikka onkin menossa naimisiin toisen naisen kanssa.
Pienen merenneidon vaihtoehdoiksi jää joko a) tappaa prinssi tai b) haihtua vaahdoksi. Merenneito valitsee jälkimmäisen. Ja koska merenneidoilla ei ole sielua, tuomitaan hänet 300 vuodeksi ilmanhengeksi. Mutta koska Jumala on Reilu Jätkä, on merenneidolla mahdollisuus lyhentää kakkuaan vuodella joka kerta, kun hän löytää hyvin käyttäytyvän lapsen. Diilin kääntöpuoli on se, että joka kerta, kun huonosti käyttäytyvä mukula tirauttaa kyynelen, pitenee merenneidon tuomio päivällä.
Tapaus #2: Prinsessa Ruusunen - kannibaalianoppi
Disneyn elokuva on melko lähellä Grimmin veljesten Ruususta, joitakin pieniä yksityiskohtia lukuun ottamatta. Paha haltiatar kiroaa prinsessan, joka vaipuu horrokseen pistettyään sormensa värttinään. Hänet herättää suudelmallaan Prinssi Uljas, ja he elävät onnellisina elämänsä loppuun asti.
Grimmin versio on sovitettu Charles Perrault'n tarinasta La Belle au bois dormant, "Metsässä nukkuva Kaunotar." Perrault'n satu jatkuu siitä, mihin Grimmin veljesten ja Disneyn päättyy. Ruusunen synnyttää prinssille kaksi lasta, ja perhe elää onnellisena kuninkaanlinnassa kunnes käy ilmi, että prinssin äiti onkin itse asiassa verenhimoinen kannibaali, joka himoitsee pikkulapsia.
Prinssi yrittää piilottaa lapsensa suojellakseen heitä, mutta kun kuningatar saa vihiä jälkikasvustaan, määrää hän heidät teurastettaviksi. Neuvokas palvelija syöttää kuningattarelle karitsan ja vuohen, ja tämä kehuu ateriaa luullen syöneensä lapsenlapsensa.
Myöhemmin kuningatar päättää syödä itse Ruususen, mutta huijaus paljastuu, ja raivostunut anoppi päättää upottaa sekä äidin että lapset kyykäärmeitä kuhisevaan altaaseen. Prinssi saapuu paikalle juuri oikealla hetkellä, ja kannibaalikuningatar heittäytyy itse paljuun, saaden surmansa.
Tapaus #3: Tuhkimo - verenhimoiset kyyhkyset
Tuhkimo on kahden ruman sisarpuolensa ja ilkeän äitipuolen orjuuttama orpotyttö. Hyvän haltiattaren avulla hän pääsee kuninkaallisiin tanssiaisiin, jossa prinssi ihastuu kauniiseen Tuhkimoon. Neidon paettua paikalta rakkauden riuduttaman prinssin ainoa vaihtoehto on etsiä tyttö, jonka jalkaan Tuhkimon hukkaama siro lasikenkä sopii.
Tuhkimosta löytyy lukuisia versioita, mutta tunnetuin niistä lienee Grimmin veljesten satu. Sekä Disneyn että Grimmin versiossa Tuhkimo saa prinssinsä, mutta sisarpuolten kohtalo on jälkimmäisessä huomattavasti verisempi.
Äitipuoli käskee sisaruksia leikkaamaan irti isovarpaansa sekä osan kantapäätään, jotta lasikenkä mahtuisi heidän lättäjalkoihinsa. Prinssiin ei tähän huijaukseen lankea, vaan hän valitsee Tuhkimon. Hyväsydäminen tyttö säälii rampoja sisarpuoliaan ja ottaa heidät luokseen linnaan. Prinssin ja Tuhkimon häissä taivaasta laskeutuu kaksi kyyhkystä, jotka nokkivat sisaruksilta silmät päästä rankaisuksi näiden pahoista teoista.
Tapaus #4: Topi ja Tessu - eläinmaailman murhatragedia
Piirroselokuvassa ketunpoikanen ja koiranpentu tapaavat, ystävystyvät ja eroavat. Vuosia myöhemmin kelpo verikoiraksi kasvanut Tessu metsästää isäntänsä kanssa entistä parasta ystäväänsä Topia, mutta karvaturrien taltutettuaan yhteisvoiminen verenhimoisen karhun, Tessun isäntä päättää jättää repolaisen rauhaan.
Nuortenkirjailija Daniel P. Mannixin Kettu ja Koira on suorastaan masentava. Tässä versiossa Tessun elämäntehtävä on tappaa Topi kostaakseen isäntänsä toisen koiran tapaturmaisen kuoleman, johon Topi on syyllinen.
Topi löytää kumppanin ja saa pentuja, mutta isäntä tappaa koko kettuperheen Topia lukuun ottamatta. Seuraavana keväänä kettu löytää uuden puolison ja saa uuden pentueen, mutta murhenäytelmä toistuu ja tämäkin perhe lahdataan. Vuosien kuluessa isännästä tulee erakoitunut alkoholisti. Tarinan kliimaksissa Tessu ajaa Topia takaa, kunnes kettu lopulta kuolee uupumukseen. Kiitokseksi isäntä ampuu uskollisen koiransa, koska ei saa ottaa sitä mukaansa vanhainkotiin.
Tapaus #5: Pinokkio - lihansyöjäkalojen kaluama
Pinokkio (tai Pinocchio) on Disneyn mittapuulla melko synkkä lastenelokuva. Nukkepoika Pinokkio joutuu läpikäymään monta vastoinkäymistä muuttuakseen oikeaksi pojaksi. Hänet myydään orjaksi, kusetetaan ja houkutellaan sekopäiden pyörittämälle saarelle, jossa pikkupojat muuttuvat aaseiksi. Lopulta Pinokkio onnistuu vielä pelastamaan isänsä valaan vatsasta ja ansaitsemaan ihmismuotonsa.
Myös italialaisen Carlo Collodin vuosina 1881-1883 jatkokertomuksena julkaisemassa "Pinokkion seikkailuissa" sattuu ja tapahtuu. Monien vaiheiden kautta Pinokkio päätyy Huvitusten saarelle ja muuttuu kokonaan aasiksi. Pinokkio myydään sirkukseen, kunnes rummuntekijä päättää nylkeä hänet ja tehdä nahasta rummun. Mies yrittää hukuttaa Pinokkio-aasin mereen, mutta avuliaat kalat päättävät raadella hänet, jolloin jäljelle jää vain puunukke.
Seuraavaksi Pinokkion nielaisee hirviömäinen hai. Kalan vatsasta hän löytää isänsä Geppetton, joka on viettänyt otuksen sisällä kaksi vuotta. Päästyään takaisin maihin Pinokkio ja Geppetto kohtaavat Rehti Repon ja Kimi Keppostimen, jotka huijasivat sankariamme aikaisemmin tarinassa. Parivaljakosta on tullut kurjia kerjäläisiä. Kettu on rampa ja kapinen ja joutunut myymään häntänsä, ja kissa on sokea. Pinokkiolta ei sääliä heru, vaan hän ajaa nämä matkoihinsa.
Tapaus #6: Herkules - sankari tappaa koko perheensä
Disneyn eeppisen sankaritarinan Herkules on puolijumala, joka pyrkii takaisin Olympos-vuorelle oikean perheensä pariin. Matkallaan hän kohtaa Hades-jumalan asettamia esteitä sekä kauniin Megara-neidon, jonka hän pelastaa kuoleman kourista. Elokuvan lopussa Herkules luopuu jumaluudestaan voidakseen jäädä maan päälle rakastettunsa kanssa.
Kreikkalaisen mytologian Megara oli kuningas Kreonin vanhin tytär joka luvattiin puolisoksi Herkulekselle (tai Heraklelle). Herkules puolestaan oli pahamainen seksiaddikti, jolle kelpasivat sekä naiset että miehet. Megara ja Herkules saivat kahdesta kahdeksaan lasta ja elivät enemmän tai vähemmän onnellisena siihen asti, kunnes Herkules hulluudenpuuskassa tappaa sekä vaimonsa että lapsensa.
Tultuaan järkiinsä Herkules katuu syvästi tekosiaan. Hyvittääkseen tapahtuneen hänen tulee suorittaa kymmenen (myöhemmin kaksitoista) urotyötä - ne samat "esteet" jotka Herkules kohtaa Disneyn versiossa.
Tapaus #7: Viidakkokirja - kosto on suloinen
Viidakkokirjan Mowgli on pieni intialaispoika, joka kasvaa viidakossa sympaattisten eläinystäviensä, lupsakan Baloo-karhun ja Bagheera-pantterin kanssa. Elokuvan loppu poikkeaa melkoisesti Rudyard Kiplingin teoksesta, eikä ihme.
Disneyn versiossa Mowgli palaa takaisin ihmisten kylään. Niin myös kirjassa, jossa ystävällinen pariskunta adoptoi pojan. Perheen onni loppuu lyhyeen, kun Mowgli tappaa ja nylkee mahtavan Shere Khan-tiikerin. Kylän kateellinen metsästäjä syyttää poikaa noituudesta, kiduttaa tämän vanhempia ja pakottaa Mowglin pakenemaan takaisin viidakkoon.
Viidakkopoika käynnistää viikkokausia kestävän kostokierteen. Norsulauma talloo kylän maan tasalle tuhoten systemaattisesti kyläläisten koko sadon ja muun omaisuuden. Sudet ajavat karjan pois ja Bagheera-pantteri tappaa vielä päälle hevosetkin. Lopulta, sadekauden alkaessa, koko kylä on tuhottu, ja viimeisetkin kyläläiset pakenevat. Puolen vuoden sisällä kylän tilalla on pelkkää viidakkoa, ja Mowgli on saanut kostonsa.
Tapaus #8: Notre Damen kellonsoittaja - noitavainoa ja nekrofiliaa
Disneyn Quasimodo on hilpeä kellonsoittaja, joka janoaa vapautta vietettyään koko elämänsä Notre Damen seinien suojissa. Hän pelastaa kauniin mustalaistyttö Esmeraldan ja vapautuu ottoisänsä Frollon vallasta, ansaiten samalla Pariisin asukkaiden kunnioituksen.
Victor Hugo oli toista mieltä. Romaanin Quasimodo on kuuro, jälkeenjäänyt hiippari, joka rakastuu pakkomielteisesti viettelevään mustalaisneitoon. Myös Frollo himoitsee Esmeraldaa, mutta tyttö on jo ehtinyt rakastua komeaan kapteeni Febukseen. Toisin kuin Disneyn elokuvassa, tämä Febus on itsekeskeinen mulkero, joka haluaa vain sitä yhtä. Katkera Frollo lavastaa Esmeraldan syylliseksi kapteenin "murhaan" ja hirttää tytön. Febusta, joka onkin elossa ja itse asiassa myös kihloissa, ei Esmeraldan kärsimys kiinnosta.
Quasimodo sekoaa surusta ja tyrkkää Frollon alas katedraalin tornista kuolemaansa. Seuraavaksi hän etsii mustalaistytön ruumiin, joka on dumpattu nimettömään massahautaan. Quasimodo kietoutuu kuolleeseen Esmeraldaan ja kuolee lopulta itse nälkään.
Lähde: Cracked, Hans Christian Andersen Center, The Literature Network, Wikipedia
22 kommenttia
MisterBrown
18.3.2013 12:43
Onhan se kiva, että näitä Crackedin artikkeleja käännetään suomeksi, enkä panisi pahaksi ollenkaan jos Citykin alkaisi suoltamaan samankaltaisia juttuja kuin Cracked. Olisiko kuitenkin liikaa pyydetty, jos seuraavan listauksen Cityn toimitus tekisi itse? Miten olisi vaikkapa listaus maailman hulluimmista poliittisista liikkeistä? (Ja punchlinehän on, että viimeisenä listalla istuu se jokin suomalainen perusihmisten puolue...)
Vastaa kommenttiinVastaa kommenttiin
Stanzi
18.3.2013 14:51
http://www.cracked.com/article_18589_7-classic-disney-movies-based-r-rated-stories.html Tässä tosiaan se alkuperäinen...
Vastaa kommenttiinVastaa kommenttiin
Luettu
18.3.2013 17:06
Menikö se Frollon kuolema muka noin. Muistelisin, että kun Quasimodo näki sekä Esmeraldan että Frollon kuolleen, hän huudahti: "Voi! Kaikki mitä olen rakastanut!" Miksi hän olisi niin sanonut, jos oli itse tappanut Frollon. Pitäisi varmaan lukea uudestaan.
Vastaa kommenttiinVastaa kommenttiin
menikoseniin
18.3.2013 18:42
Tiedä sitä sitten miten prikulleen oikeassa oleva artikkeli, kun minä muistelisin että Hera kiroaa Herkuleksen tehden tämän hulluksi joka ajaa Herkuleksen tappamaan koko perheensä, ja sen jälkeen anomaan armoa jumalilta jolloin Hera antaa nämä kymmenen urotyötä tehtäväksi, haluten koko ajan tappaa Herkuleksen siinä prosessissa.
Näin ainakin asian muistan opiskelleeni. ;I
Vastaa kommenttiinVastaa kommenttiin
RanC
18.3.2013 23:09
Ala-arvoinen käännös cracked.comin jutusta. Täynnä kirjoitusvirheitä ja asiasisältökin on aivan päin mäntyä. Kirjoittaja voisi lukea vaikkapa viimeisen kappaleen tuosta tapaus #1, verrata sitä cracked.comin juttuun ja miettiä vähän että mitä helvettiä.
Vastaa kommenttiinVastaa kommenttiin
Atyyy
19.3.2013 00:07
Eikös tuo merenneitokohtakin ole melko lailla yksi yhteen Crackedin version kanssa?
Hahaa: tarkenne on TUTTU :D
Vastaa kommenttiinVastaa kommenttiin
comedia
19.3.2013 01:16
Näin amatöörimäistä "journalismia" en olisi osannut odottaa. Suoraan englannista käännettyä tekstiä, puhekielisiä ilmauksia artikkelissa ja kieliopillisesti aivan perseellään olevaa kieltä. Onneksi olkoon City.fi, menetit juuri minun ja todennäköisesti monen muunkin suomalaisen arvostuksen!
Vastaa kommenttiinVastaa kommenttiin
Koer
19.3.2013 06:47
Arvostus city.fi-sivustoa ja oikeastaan koko City-lehteä kohtaan on mennyt jo tovi sitten, eikä tämä artikkeli sitä asiaa onnistu muuttamaan. Surkeaa, surkeaa kirjoittamista. Välillä piti palata lukemaan itse tekstiä, kun jäin ihmettelemään erinäisiä kielioppi- ja kirjoitusvirheitä ja niiden määrää.
Vastaa kommenttiinVastaa kommenttiin
eijumalauta
19.3.2013 08:08
laiskasti kirjoitettu, kirjoitusvirheitä täynnä ja laiska ja kehno suomennos crackedin artikkelista.
vähän yritystä hei
Vastaa kommenttiinVastaa kommenttiin
wtf_ihmiset
19.3.2013 08:27
Oikeasti, luitteko edes tota Crackedin juttua ennen kuin aloitte huudella? Ei edes ole mikään suora käännös, tässä on jopa lisäyksiä. :D Voi lol. Missä esimerkiksi käännös lauseesta: "The story reaches its climax with a chase longer than the one in The Matrix Reloaded in which Todd the Fox collapses and dies of exhaustion." Ei missään. :D Ihmeellistä vastustusta vaikka ette edes ole perehtyneet asiaan oikeasti. On aivan eri asia käyttää juttua lähteenä kuin kääntää se suoraan, mutta te valittajat ette näemmä vain tajua. No, yleensä valittajat eivät tajuakaan mitään.
Vastaa kommenttiinVastaa kommenttiin
Tiidu2
19.3.2013 08:32
minusta tämä on ihan hyvä juttu,, lähdekin mainittu. monissa muissa paikoissa ei sitä tehdä. täällä sentään on omiakin artikkeleita, yksi ja sama onko välillä käytetty lähteitä jos juttu on hauska. katsokaa vaikka Voicen juttuja. kaikki on vain käännetty jostain muualta
Vastaa kommenttiinVastaa kommenttiin
Hyhyhyhyhy
19.3.2013 22:52
Mie oon ainaki lukenu semmosen version pienestä merenneidosta, missä se ainaki yrittää sen prinssin murhaa, ellei jopa kuitenkin tee sitä, en muista tarkasti. Mutta muistan semmosen kuvan missä se on nukkuvan prinssin luona puukko kädessä :)))
Vastaa kommenttiinVastaa kommenttiin
QB86
20.3.2013 10:51
Siis täh? Mikä vika tuossa artikkelissa nyt oli? Pilkunviilajien kannattas vetää laput silmilleen ja jäädä huoneen pimeään nurkkaan istumaan niin ei vahingossakaan tule vastaan "huonoa tekstiä".
Noista tarinoista oon aiemmin kuullu vaan Tuhkimon, itse asiassa se on meillä kotona äänikasetin muodossa vieläpä :D Ihme kun musta tulikin näin vinksahtanu ku kuuntelin lapsena vähän erilaisia satuja ;D
No joo, onneks tähän listaan ei päässy mun suosikkipiirretyt ;)
Vastaa kommenttiinVastaa kommenttiin
Kendula
20.3.2013 12:40
No mikä vika Disney hattarahötössä? Visuaalisesti kauniita leffoja ja itsellä ainakin lapsuuden pelastus. Ei siinä nyt mitään väärää ole, että tehdään vähän uus versio. Titanic on oikeaa historiaa ja siitä tehtiin elokuva jossa on fiktiiviset hahmot ja kuviteltuja tapahtumia ja kaikki rakasti sitä (ainakin melkein kaikki) "Aika korjata vääryys" ai oikein ole mitenkään sopiva lause edes. Itsellä on kauniita muistoja.
Vastaa kommenttiinVastaa kommenttiin
Siippanen
20.3.2013 12:50
Tästä puuttuu vielä Pocahontas, jossa 12-vuotias Pocahontas menettää aikuiselle Smithille neitsyytensä ja käy paneskelemassa vähän muitakin valloittajia siinä samalla.
Luin itse kirjan ekaa kertaa ollessani 15-vuotias ja oli aika järkytys tajuta, miten erilainen tarina itsellä on ajatuksissa ollut.
Vastaa kommenttiinVastaa kommenttiin
Maurus
2.4.2013 07:23
http://www.cracked.com/blog/this-is-why-you-dont-steal-from-cracked/
Cracked ei myöskään hirveesti tykkää juttujensa kopioinnista...
Vastaa kommenttiinVastaa kommenttiin
Yliopisto-opiskelija
27.10.2013 13:21
Juttujen plagiointi on kuitenkin hieman eri asia kuin se, että käyttää artikkelia lähteenä ja vielä mainitsee sen...
LapsuksenLoppu
14.4.2013 01:57
Okei, liikaa yaoi/kemonomangaa, kun tuo Topin ja Tessun kuva alkoi näyttää kiihottavalta.
Vastaa kommenttiinVastaa kommenttiin
yaoidabest
17.1.2015 19:36
yaoi on parhautta
lapsuusmuistot
16.9.2013 09:04
No joo. Eihän ne nyt ihan noin mennyt, tai siis menee kyllä mutta tuo Topin ja Tessun juttu oli kieltämättä aika raaka... :D
Vastaa kommenttiinVastaa kommenttiin
Yksi Itä-Suomesta
27.2.2014 12:33
Kerran muistaakseni luin jostain Tieteen Kuvalehti Historiasta artikkelin, jossa käsiteltiin näitä Grimmin veljesten alkuperäisiä satuja; siellä oli mm. sellaista, että jossain Ruususen versiossa prinsessa vaipuu uneen pistettyään sormensa pellavasta irronneeseen tikkuun. Sitten Ruususen nukkuessa kuningas raiskasi sen, ja se synnytti kaksi lasta, joista toinen imi sen tikun Ruususen sormesta, jolloin Ruusunen heräsi. Tarinan lopussa kuningatar yritti polttaa Ruususen ja lapset roviolla, mutta kunkku tulikin paikalle oikealla hetkellä, ja paiskasi sen kuningattaren sinne rovioon. Sen jälkeen Ruusunen eli elämänsä loppuun onnellisena raiskaajakunkun kanssa. Tuhkimosta taas olisi ollut joku sellainen versio, että kun lopussa Tuhkimo ja prinssi ratsastavat pois, äitipuolen JA sisarusten kimppuun käy kyyhkysparvi, joka nokkii kaikkien kolmen silmät puhki rangaistukseksi näiden pahoista teoista.
Vastaa kommenttiinVastaa kommenttiin
Väärin
5.1.2016 00:13
muistaakseni se prinssi raiskas sen prinsessa ruususen kun se nukku.
Vastaa kommenttiinVastaa kommenttiin