Beyoncén sanoitukset ovat väkeviä, mutta niiden pukeminen popin räiskyvään maailmaan saattaa viedä niiltä herkkyyden ja huomio kiinnittyy muihin seikkoihin. Esiintyjänä Beyoncé on omaa luokkaansa, mutta hieman toisenlainen tulkinta samoista teksteistä näyttää ne eri valossa.
Näyttelijä Nina Millin heittää itsensä likoon Beyoncén teksteihin. Millinin tunneherkkä tulkinta ottaa huomioon sanoitusten sisällön ja kaikki ne nyanssit, joita ne kantavat sisällään.
Irreplaceable:
“You must not know about me, You must not know about me, I could have another you by tomorrow, so don’t you ever, for a second get to thinking you´re irreplaceable.”
If I Were A Boy:
“I’d kick it with who I wanted and never get confronted for it, ‘cause they stick up for me.”
Mine:
“I’m not feeling like myself since the baby. Are we even gonna make it?”
Best Thing I Never Had
“I saw the real you. Thank god you blew it. Thank god I dodged the bullet. I’m so over you, so, good looking out.”
Single Ladies:
“If you liked it, then you should have put a ring on it. Oh, oh, oh, oh. Oh, oh, oh, oh, oh.”
4 kommenttia
Dia
28.7.2014 22:15
Ilmeillä, eleillä ja äänenpainoilla saa aikaan paljon.
Vastaa kommenttiinTosin mielestäni Beyoncé toi ihan nuo samat asiat biiseissään, ilmeineen/eleineen viimeistään klipeissään.
Vastaa kommenttiin
Dia
30.7.2014 15:08
Ninan esitykset saivat teatteri-inspiksen heräämään. Kiitos! :)
jeppuli
29.7.2014 09:17
siis mikä täs oli se juttu? mimmi vetää ihan yli tai riman ali whaevö, no ei kyl beyncekaa kiinnosta
Vastaa kommenttiinVastaa kommenttiin
shiwan8
6.8.2014 12:14
Muuten ei ole mitään muuta kuin kehuja, mutta tämä Irreplaceable on kyllä sen tason kaksoisstandardin ilmentymä ettei ole tosikaan. Kuvitelma siitä, että itse on korvaamaton vaikka joku toinen ei omasta mielestä ole, on aika hauras tarkastelussa.
Vastaa kommenttiinVastaa kommenttiin