Suomalainen barokkiorkesteri tarjoaa torstaina 21.5. suurta kauneutta klassisen musiikin ja proosarunouden liiton muodossa. Maria Magdaleena eli Pelastus on belgialais-ranskalaisen kirjailijan Marguerite Yourcenarin huumaava proosaruno. Tekstin lukee teoksen suomentaja, näyttelijä Jussi Lehtonen.
Millä viidellä sanalla kuvailisit itseäsi?
iik ilmielävä ihminen isolla iillä
Mikä sinua viehättää tässä tekstissä? Miten pystyt samaistumaan eri hahmojen, vaikkapa Maria Magdaleenan elämään?
Monitasoinen ihmiskuva ja kielen tenho. Tää on pitkä tarina, kun olen oleillut tekstin kanssa jo vuosia, ensin suomentaen ja nyt esiintyen. Olen tehnyt ja opettanut näitä hommia iät ja ajat. Olen siis syvällä tässä savessa jo valmiiksi!
Kenen kannattaa erityisesti tulla kuuntelemaan Pelastus?
Jos Bach sytyttää ja uudelleen tulkinta Raamatun syntisen naisen tarinasta, kannattaa tulla hyppien keikkuen. Avoimin mielin ja aistit auki kantsii kenen tahansa tulla!
Mitä sinulla on työn alla?
Teen esitystä Kiasmaan yhdessä vapautuvien vankien kanssa.
Pelastuksen teksteissä Yourcenar käyttää yhdeksää eri myyttistä ja historiallista henkilöä. Tarinat kertovat epätoivoisesta rakkaudesta ja niitä yhdistää toisiinsa tietty rakkauskäsitys sekä sukupuolirooleilla leikkiminen. Suomalaisen barokkiorkesterin melodraamassa Marguerite Yourcenarin lumoava ja raaka tarina Maria Magdaleenasta saa tuekseen J. S. Bachin yhtä lailla Jeesuksen elämän vaiheita seuraavat teokset sekä uuden tätä kokonaisuutta varten sävelletyn musiikin. Katso lisää ja hanki paikkasi Suomalaisen barokkiorkesterin sivuilta.